Übersetzung von "ми кажете" in Deutsch


So wird's gemacht "ми кажете" in Sätzen:

Тоже и Сихем рече на баща й и на братята й: Само да придобия вашето благоволение, каквото ми кажете ще дам.
11. Und Sichem sprach zu ihrem Vater und Brüdern: Lasset mich Gnade bei euch finden; was ihr mir saget, das will ich geben.
Какво можете да ми кажете за него?
Können Sie mir sonst noch etwas über ihn sagen?
Сега, прочее, ако искате да постъпите любезно и верно спрямо господаря ми, кажете ми; и, ако не, пак ми кажете, за да се обърна надясно или наляво.
Seid ihr nun die, so an meinem Herrn Freundschaft und Treue beweisen wollen, so sagt mir's; wo nicht, so sagt mir's auch, daß ich mich wende zur Rechten oder zur Linken.
Ще ми кажете ли името си?
Ich würde sehr gern Ihren Namen erfahren.
Надявах се вие да ми кажете.
Ich hoffte, Sie können mir das sagen.
Защо не ми кажете името си?
Warum sagen Sie mir nicht Ihren Namen?
Ще ми кажете ли за какво става дума?
Könnt ihr mir mal sagen, worüber ihr da redet?
Ще ми кажете ли какво става?
Sagt schon, was hier los ist! Es geht um Debbie.
Можете ли да ми кажете защо?
Warum? Können Sie mir sagen, warum?
Ще ми кажете ли какво стана?
(Mann 2) Was ist passiert? - Keine Ahnung.
Какво се опитвате да ми кажете?
Was bedeutet das? Was willst du mir sagen, Großer?
Ще ми кажете ли какво се е случило?
Können Sie mir etwas mehr darüber erzählen?
Само ми кажете какво да правя.
Sie sagen mir einfach, was zu tun ist.
Ще ми кажете ли за какво е всичко това?
Verraten Sie mir jetzt, worum zum Teufel es hier geht?
Можете ли да ми кажете нещо?
Können Sie mir etwas sagen? Nope.
Това ли искате да ми кажете?
Ist es das, was Sie mir sagen wollen?
Може би вие ще ми кажете.
Vielleicht könnt ihr mir das sagen.
Ще ми кажете ли какво става тук?
Erzählst du rum, wo wir sind?
Само това ли ще ми кажете?
Mehr haben Sie nicht zu sagen?
Нищо ли няма да ми кажете?
Haben Sie mir nichts zu erzählen?
Надявам се вие да ми кажете.
Ich hoffe, ihr könnt es mir sagen.
Ще ми кажете ли какво е станало?
Wollen Sie mir sagen, was passiert ist?
Ако ви трябва нещо, само ми кажете.
Alles klar, wenn Sie was brauchen, lassen Sie es mich wissen.
Искате ли да ми кажете нещо?
Wollt ihr beide mir irgendwas erzählen?
Може ли да ми кажете къде е?
Können Sie mir bitte sagen wo dieses Ding ist?
Може ли да ми кажете името си?
Wie heißen Sie? Sagen Sie mir Ihren Namen.
Ще ми кажете ли къде отиваме?
Also wann wird mir mal jemand sagen, wo wir hingehen?
Не трябва ли вие да ми кажете?
Müssten Sie mir das nicht sagen?
Защо не ми кажете какво се случи?
Erzählen Sie doch mal, wie es wirklich war?
Ще ми кажете ли къде е?
Wäre es irgendwie möglich, dass Sie mir sagen, wo er ist?
Ще ми кажете ли защо съм тук?
Äh, gedenken Sie mir zu sagen, warum ich hier bin?
Ще ми кажете ли какво се случи?
Erzählen Sie mir, was passiert ist.
Имате ли да ми кажете нещо?
Habt ihr mir vielleicht etwas zu sagen?
Ще ми кажете ли за какво е това?
Sagen Sie mir, worum es geht?
Можете ли да ми кажете името си?
Wie ist Ihr Name? Der Name, können Sie mir Ihren Namen sagen?
Това ли дойдохте да ми кажете?
Ich habe das getan, um meinen Mandanten zu beschützen.
Какво ще ми кажете за него?
Was können Sie mir über ihn erzählen?
Ще ми кажете ли за какво става въпрос?
Können Sie mir sagen, was "die Sache" ist?
А сега ми кажете защо сте тук.
Wie dem auch sei, sagen Sie mir, warum Sie hier sind.
Какво ще ми кажете за нея?
Woher hast du ihn? Sagen Sie was darüber.
Ако се нуждаете от нещо, само ми кажете.
Wenn du was brauchst, dann sag' Bescheid.
Ако ми кажете, мога да ви помогна.
Wenn Sie es mir sagen, kann ich vielleicht helfen.
А той им рече: Без друго ще Ми кажете тая поговорка: Лекарю, изцери себе си; каквото сме чули, че става в Капернаум, стори го и тука в Своята родина.
Und er sprach zu ihnen: Ihr werdet freilich zu mir sagen dies Sprichwort: Arzt, hilf dir selber! Denn wie große Dinge haben wir gehört, zu Kapernaum geschehen! Tue also auch hier, in deiner Vaterstadt.
4.0718030929565s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?